找回密码
 立即注册

【微信97400270】联系新世界最新上分【百度问一问】

0
回复
12
查看
[ 复制链接 ]

1万

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
59248
2025-11-15 11:43:58 显示全部楼层 阅读模式
联系新世界最新上分「微信—97400270—」「蝙蝠—777007—」【开户|上分|注册|公司|经理】
《移居(春秋多佳日)》原文翻译及赏析_作者陶渊明春秋多佳日登高赋新诗过门更相呼有酒斟酌之农务各自归闲暇辄相思相思则披衣言笑无厌时此理将不胜无为忽去兹衣食当须纪力耕不吾欺
《唐多令·柳絮》原文翻译及赏析_作者曹雪芹粉堕百花洲香残燕子楼一团团逐队成球飘泊亦如人命薄空缱绻说风流草木也知愁韶华竟白头叹今生谁舍谁收嫁与东风春不管凭尔去忍淹留曹雪芹巧妙地通过林黛玉对柳絮的吟咏抒写对未来悲剧的预感自己的命运也将要象柳絮那样飘泊不定不知是谁舍谁收嫁与东风春不管凭尔去忍淹留倾诉了无依无靠无力掌握自己命运的悲哀全词以拟人化手法抒写内心的孤独与悲伤凄楚哀婉感人至深
《游侠篇》原文翻译及赏析_作者张华翩翩四公子浊世称贤明龙虎方交争七国并抗衡食客三千余门下多豪英游说朝夕至辩士自纵横孟尝东出关济身由鸡鸣信陵西反魏秦人不窥兵赵胜南诅楚乃与毛遂行黄歇北适秦太子还入荆美哉游侠士何以尚四卿我则异于是好古师老彭张华的诗风表现了由魏到晋的过渡他的游侠篇模仿曹植的名都篇诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

用户反馈
客户端